Wir lesen als Gruppe jedes Jahr einmal chronologisch die Bibel und fangen mit 1. Mose an und hören mit der Offenbarung auf - mach doch mit
warum ihr beim Lesen der älteren Kommentare (bis 2013) den Eindruck habt, dass wir Zeugen Jehovas sind, erkläre ich hier ausführlich. Nur ganz kurz: NEIN, wir sind keine ZJ, sondern einfach nur Christen – ohne irgendeine Konfession, Dachverband oder Organisation über uns – die für Gott und sein Wort brennen und sich gerne mit anderen darüber unterhalten und austauschen
Hier findest du die Daten zu unseren Treffen
… ist es, Menschen die Gott noch nicht kennen, zu ihm zu führen und mit seinem Wort bekannt zu machen; andere mit unserer Begeisterung für Gott und sein Wort anzustecken; einander zu ermuntern, im Glauben zu bleiben und zu wachsen; und einander zu helfen, ein ganz persönliches Verhältnis zum Schöpfer zu entwickeln, zu bewahren und zu vertiefen.
Wir betrachten die ganze Bibel als Gottes Wort und sie hat für uns oberste Autorität. Wir vertreten keine bestimmte Lehrmeinung, sondern beziehen auch gerne andere Meinungen und Auslegungen mit ein, denn jeder sollte sich selbst anhand der Bibel ein Bild machen
Bitte „entschuldigt“, aber Arnold Fruchtenbaum – ein Jude, der zu Christus gefunden hat, benutzt (ebenso wie die unrevidierte Elberfelder 1905) diesen Namen als Name Gottes und er hatte auch in einem Seminar mal erklärt, warum:
Auch wenn wir aufgrund der Schreibart der Juden nicht genau wissen, wie der Name früher ausgesprochen wurde (die Juden selbst sprechen ihn überhaupt nicht aus), so wissen wir doch, dass die meisten Namen der Bibel, die ein „Je“ drin haben, von dem Namen Gottes abgeleitet sind, wie zum.B. Jesus, Jesaja, Jeremia – um nur einige zu nennen
Viele sprechen den Namen heute gar nicht mehr aus, das HERR hat den Gottes Namen in der Bibel ersetzt. Die meisten Übersetzer, die den Namen drin gelassen haben, übersetzen ihn mit Jahwe. Der Name Jehova wird sehr ungern benutzt, da er an die Zeugen Jehovas erinnert…
Wichtig ist, dass der Name überhaupt benutzt wird, wir werden es unter anderem auch bei den 10 Plagen noch sehen. Es steht dir also frei, Jahwe oder Jehova zu sagen.
Wir benutzen wie Arnold Fruchtenbaum den Namen Jehova – aus den selben Gründen
Guckst du auch hier:
1. Mose 1 1. Mose 3 1. Mose 6 1. Mose 16 1. Mose 19 1. Mose 21 1. Mose 37 1. Mose 39 1. Samuel 1 1. Samuel 2 1. Samuel 3 1. Samuel 4 1. Samuel 6 1. Samuel 14 1. Samuel 15 1. Samuel 17 1. Samuel 18 2. Mose 2 2. Mose 3 2. Mose 12 Der verlorene Sohn Epheser 2 Haggai 2 Hebräer 10 Hebräer 11 Ist Gott brutal? Jesu Jünger Johannes 1 Johannes 8 Johannes 10 Johannes 19 Josua 2 Lukas 15 Lukas 22 Matthäus 14 Matthäus 26 Matthäus 27 Psalm 23 Richter 13 Richter 16 Richter 19 Ruth 1 Ruth 2 Römer 5 Römer 8

Heute lesen wir Richter 19 bis 21. Wir wünschen euch einen schönen und gesegneten Tag 😘
This entry was posted in Gemeinsam die Bibel in einem Jahr lesen, Richter by Jule with 3 commentsDu musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
Good Old Fashioned Hand Written Code by Eric J. Schwarz
Hier die Zusammenfassung von dem, was wir als Gruppe beim AktivGottesdienst dazu heraus gearbeitet haben:
Hier mal noch ein paar Auszüge zum Leviten und der Nebenfrau von Arnold Fruchtenbazm:
„ Vers 2 gibt den Rahmen für das Drama dieses Anhangs vor, beginnend mit der Aussage über die Untreue des Konkubinats: Und seine Konkubine spielte die Hure gegen ihn. Dies ist die Lesart des masoretischen Textes, und wenn das richtig ist, hat sie die Todesstrafe verdient. In der Übersetzung der Septuaginta und in einigen alten lateinischen Texten heißt es jedoch: „Sie wurde zornig auf ihn.“ Und dies war auch die Ansicht der Targumim, der aramäischen Versionen der hebräischen Bibel. Wenn das so ist, dann hat sie keine moralische Sünde begangen, sondern sie hat ihn wegen eines Streits verlassen. Der Grund für den Textunterschied liegt darin, dass die Wörter für „Hure“ (zanah) und „zornig“ (zanach) im Hebräischen sehr ähnlich klingen, und dies wäre das Ergebnis eines Schreibfehlers, weil er zwei ähnliche Wurzeln verwechselte. Die Frage ist also, ob die ursprüngliche Lesart zanah, die Hure spielen, oder zanach, zornig werden, war. Während der masoretische Text die eine Lesart angibt, verwenden die Septuaginta und andere frühe Versionen eine andere Lesart. Der springende Punkt ist die Frage, ob diese Angelegenheit moralisch oder nicht moralisch war. Wenn sie moralisch war, dann hätte sie nach dem mosaischen Gesetz die Todesstrafe verdient. Wie auch immer, das Ergebnis war dasselbe: Sie verließ ihn und ging von ihm weg in das Haus ihres Vaters nach Bethlehem-Juda. Dann wird die Dauer der Trennung angegeben: und war dort vier Monate lang.“
…
„Was dann geschah, war nicht die Tat des alten Mannes, sondern die Tat des Leviten: Da ergriff der Mann seine Konkubine; das Pronomen „seine“ zeigt, dass der Mann, auf den hier Bezug genommen wird, nicht der alte Mann, sondern der Levit ist; und er führte sie zu ihnen hinaus. Um sich selbst zu retten, opferte der Levit seine Konkubine. Der Mann, der sich so viel Mühe gegeben hatte, sie zurückzubekommen, warf sie nun weg, als wäre sie nur ein Stück Fleisch für die Hunde. Die jungfräuliche Tochter wurde nicht hinausgeworfen, da der Levit keine Befugnis dazu hatte. Dann kam die Vergewaltigung: und sie kannten sie, das heißt, sie hatten sexuelle Beziehungen zu ihr und missbrauchten sie. Sie wurde vergewaltigt. Aus dem Kontext geht hervor, dass sie auch schwer geschlagen wurde, denn sie starb an der Behandlung, die sie erfuhr. Die Dauer der Misshandlung war: die ganze Nacht bis zum Morgen. Im Hebräischen heißt es „im Aufgang der Morgendämmerung“, d. h. als die ersten Lichtspuren am Horizont auftauchten, ließen sie sie frei; und als der Tag anbrach, ließen sie sie gehen. Zu diesem Zeitpunkt war sie noch am Leben.
Nachdem sie die ganze Nacht vergewaltigt und geschlagen worden war, kroch sie bis zur Türschwelle zurück, um dann zu sterben. Die Aussage „bis es hell wurde“ impliziert, dass noch mehr Zeit vergangen war. Während all dieser zusätzlichen Zeitspannen kam der Levit nie heraus, um nach ihr zu sehen. Wäre er herausgekommen und hätte sie früher gefunden und behandelt, hätte er ihr vielleicht das Leben retten können. Aber er ließ sich einfach Zeit und schien sich nicht genug darum zu kümmern, wie es ihr ging. Obwohl es offensichtlich war, dass die Menschenmassen weg waren, wäre der Lärmfaktor verschwunden, und obwohl einige Zeit verstrichen war, kam er nicht heraus, um nach ihr zu sehen.“
„Dem Stamm Benjamin wurde die Möglichkeit gegeben, die Verbrecher auszuliefern und einen großen Krieg zu vermeiden. Der Zweck war, sie zu töten, und das Ziel war, das Böse aus Israel zu vertreiben. Diese Aktion stützte sich auf Deuteronomium 22:22 (Reinigung vom Übel des Ehebruchs), und so hatte ihre Aktion Gesetzeskraft; die Menschen, die sich solcher Sünden schuldig gemacht hatten, mussten hingerichtet werden.“
…
„In Vers 48 wird der Cherem-Fluch, ein Fluch, der die totale Zerstörung verlangt, auf Benjamin angewandt: Und die Männer Israels wandten sich wieder gegen die Kinder Benjamin, das heißt, sie kehrten von der Verfolgung der letzten 600 Benjaminiter ab und wandten sich nun gegen die Bevölkerung der anderen Städte des Stammes Benjamin und schlugen sie mit der Schärfe des Schwerts, sowohl die ganze Stadt als auch das Vieh und alles, was sie fanden. Das war das Wesen des Cherem-Fluches: Außerdem steckten sie alle Städte, die sie fanden, in Brand. Ursprünglich sollte der Cherem-Fluch ausschließlich auf die Kanaaniter angewendet werden, aber hier wurde er auf den Stamm Benjamin angewendet.
Kapitel 20 zeigt fünf Elemente eines heiligen Krieges: Erstens versammelt sich das Volk als ein Mann vor Gott; zweitens ist es die Priesterschaft, die das Volk bei der Suche nach dem Willen Gottes anführt; drittens ist Gott derjenige, der den direkten Befehl gibt, in die Schlacht zu ziehen; viertens geht Gott als göttlicher Krieger vor Israel her und schlägt den Feind; und fünftens wendet das Volk das Gesetz des Heiligen Krieges an.“
Auszug aus
Richter und Ruth
Arnold Fruchtenbaum